<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version = "2.0">
    <channel>
		<title>LiterNet</title>
		<link>http://liternet.bg</link>
		<description>Последни публикации в Специализирания портал за литература, хуманитаристика и образование LiterNet</description>
	
		<language>bg</language>
		<managingEditor>editor@liternet.bg (Georgi Chobanov)</managingEditor>
		<webMaster>editor@liternet.bg (Georgi Chobanov)</webMaster>
		<copyright>LiterNet 1999-2007. Всички права запазени!</copyright>
		<image>
		  <title>LiterNet</title>
	
		  <link>http://liternet.bg</link>
		  <url>http://www.liternet.bg/book/logo_liternet.gif</url>
		  <width>240</width>
		  <height>60</height>
		</image>
		<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 10:08:48 +0200</lastBuildDate>

        			<item>
<title>Любен Петков. Котаракът Бартлет</title>			  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 23:51:12 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish11/lpetkov/bartlet.htm</link>			  <author>Любен Петков</author>

<description><![CDATA[Всичката тази история се разигра на Лондонската стокова борса, където от години властваше фамилията на мистър Бартлет - чистокръвен балкански котарак от ловчански род. Изреждането на подвизите и титулуването на ловчанската фамилия може да изпълни цяла страница, но се въздържам, да не ми изтръпне ръката; само си помислете - от времето на хан Аспарух, от преславските царе и следовниците на св. св. Кирил и Методий до Апостола на свободата Васил Левски - и ще ви се замае главата. Те са навсякъде като помагачи, бранители и спътници в повратната >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Албена Бакрачева. Из "немебелирания салон" на модернистичния роман: художественият свят на Уила Катър</title>			  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 23:33:54 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish/alba/bg/j-kosturkov.htm</link>			  <author>Албена Бакрачева</author>

<description><![CDATA[Зад това изследване определено стои автор-ерудит. Нещо повече: това е автор-ерудит с десетилетно утвърдено име в българското културно пространство. Белетрист и преводач на художествена литература с изключителна продуктивност, Йордан Костурков е автор на четири сборника с разкази, три сборника с литературни портрети, многобройни статии основно върху англоезични писатели в литературната ни периодика, а в негово превъплъщение на български език щастливо достояние на нашата читателска публика през годините са станали книги на Гор Видал, Норман >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Таня Шелхорн. Пътешествие в Прованс</title>			  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 01:30:20 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish14/t_shelhorn/provance.htm</link>			  <author>Таня Шелхорн</author>

<description><![CDATA[Ето ме най-после в така жадувания Прованс! Отдавна ме привличаше тази историческа област на югоизточна Франция, чието име срещах често в романите, та дори и аз я приписах като родно място на едни мои литературни герои. Понякога имах чувството, че вече съм била там, особено в оная част, която наричат Миди. Какво ли не прави въображението? Достатъчно беше само да притворя очи и мигновено се пренасях в Льо Миди де ла Франс! >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Владия Михайлова. Възможности и разкази в множествено число</title>			  <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 01:19:19 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/vladia-mihailova/irina-genova.htm</link>			  <author>Владия Михайлова</author>

<description><![CDATA[Настоящата работа обобщава изследванията ми от последните десетина години...". С тези думи започва въведението на книгата на проф. Ирина Генова "Историзиране на модерното изкуство в България през първата половина на ХХ век. Възможности за разкази отвъд модерността", публикувана през 2011 г. Освен чисто биографичната информация, която съобщава този факт като препраща към статии, изложби и преподавателска дейност, той свидетелства и за изследователското усилие да се напише самия текст. Издържана в духа на актуалните дебати в полето на изкуството, >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Иван Ланджев. Във връзка с клуба</title>			  <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 00:06:45 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/ivan-landzhev/kluba.htm</link>			  <author>Иван Ланджев</author>

<description><![CDATA[Навън вали, банално, но се налага заради историята. Само един човек не се притеснява от капките, стои на балкона, пуши и размишлява. Това е писателят Сульо. Той има идея за нова книга и жадува да я сподели на някой колега (знаете, споделената идея е наполовина реализирана идея). Затова се обажда на свой приятел, писателят Пульо, и надъхано започва да му разказва. Идеите капят по главата една след друга, силни като софийския дъжд. Трудно е за Сульо да сдържи ентусиазма си - книгата ще бъде забавна, смела, неочаквана, в нея ще има quest, >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Федя Филкова. Завръщане на течните страхове. ДС-досие и няколко първи истории</title>			  <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 22:33:24 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish11/ffilkova/strahove.htm</link>			  <author>Федя Филкова</author>

<description><![CDATA[Четене със затворени очи    Картината е озаглавена "Памет", Рьоне Магрит я рисува скоро след кошмара на втората световна война, изобразява женска глава анфас, с изящни черти, очите са затворени - да си спомниш, да видиш невидимите неща, трябва да затвориш очи. Белият каменен бюст е поставен върху бял каменен зид, зад него е хоризонтът, открито море и небе, свободна, безбрежна шир, но в десния край на картината е спусната черна завеса, затъмнява в черно и дясната половина на бялото женско лице - черната завеса все още не е отдръпната или >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Гергина Кръстева. Лирическият глас в поезията от края на 60-те и 70-те години на XX век (сътворяване на тишината, фигури на мелодията, спазми на мълчанието)</title>			  <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 23:51:32 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish20/g_krysteva/liricheskiiat-glas.htm</link>			  <author>Гергина Кръстева</author>

<description><![CDATA[В десетилетието на 60-те години на ХХ век начинът, по който поезията функционира в плана на социално заявения си ангажимент, е адекватен на "гласовитите" й претенции - това е период на провеждане на масови литературни четения и рецитали пред публика, на работните площадки или в университетската аудитория. Те, както и активното публикуване на стихосбирки и печатане на стихове, озвучават изявата и легитимират поетическите гласове. Неучастието в тези форми на функциониране на лириката е наказание, което заплашва, забранява, "запечатва" лирическия >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Александър Урумов. Приказка за Лас Вегас или за Лос Анжелис</title>			  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:20:38 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/aleksandyr-urumov/las-vegas.htm</link>			  <author>Александър Урумов</author>

<description><![CDATA[- Или са в Лас Вегас, или са в Лос Анжелис - изстрелваше накъсано думите леля Цеца по обичайния за нея начин. Ставаше дума за единствения й син, заминал заедно със семейството си в САЩ преди три години. Леля Цеца все не можеше да запомни за кой град точно става дума. Синът й бе казал веднъж и оттогава не обръщаше много внимание на географските неволи на майка си. Пък и изобщо май не й обръщаше много внимание… Имаше си достатъчно емигрантски неволи и достатъчно грижи за семейството си. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Александър Урумов. Испанска приказка</title>			  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:20:36 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/aleksandyr-urumov/ispanska-prikazka.htm</link>			  <author>Александър Урумов</author>

<description><![CDATA[Десета година съм в Испания, ама не си мисли, че съм видяла нещо кой знае какво от Испания. Нищо не съм видяла - само Валенсия и два пъти до Барселона сме ходили с други българи да разглеждаме. Нищо повече. Това, което виждам, са оцапани задници на трудно подвижни старци, за които се грижа през цялото това време, откакто съм тук. Такава работа ми предложиха и аз приех без чудене. Че имаше българи, дето с месеци стояха без работа. То и сега ги има и все повече стават, някои си тръгват вече... А аз, като дойдох тук, като всички емигранти >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Александър Урумов. Приказка за Мики (ама не Маус)</title>			  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:20:35 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/aleksandyr-urumov/miki-ama-ne-maus.htm</link>			  <author>Александър Урумов</author>

<description><![CDATA[Мики беше куче-пазач. Нисък, но набит и здрав, порода “улична превъзходна", но куражлия. Интелигентен, но не прекалено и не за сметка на решителността му. Защото е известно, че мисълта убива действието. И юнак беше това куче - хич и не му мигаше окото пред доста по-високи песове от него, та направо ги обръщаше в позорен бяг за учудване на незапознатите с храбростта му присъстващи. Изобщо - Мики беше идеално куче-пазач. А кучета-пазачи са нужни във всяко време - и Преди, и Тогава, и После... >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Александър Урумов. Приказка за освобождението на Македония</title>			  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:20:34 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/aleksandyr-urumov/makedonia.htm</link>			  <author>Александър Урумов</author>

<description><![CDATA[Бай Иван Македонеца е сербез човек. Може и да не е висок и як, ама е серт. И сега е серт, нищо, че приказката е за преди двадесетина години и кусур.    Тогава той караше градския автобус и басма не цепеше никому ни Тогава, ни сега - не си мислете вие, че днес бай Иван Македонеца се е предал... >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Александър Урумов. Приказка за зимното кино</title>			  <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:20:31 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/aleksandyr-urumov/zimnoto-kino.htm</link>			  <author>Александър Урумов</author>

<description><![CDATA[Зимното кино в малкото градче имаше балкон и в това се криеше особено достойнство. Да имаш място на балкона, бе знак на избраност, знак за специална принадлежност. Изобщо, самото зимно кино бе импозантно и силно въздействащо като снимките на Зимния дворец в Санкт Петербург, за който тогавашните ученици добре знаеха, че оттам е почнала революцията и е свален руският цар. Киното - този тайнствен храм на Индиана Джоунс, революциите и каубоите, беше любимо място за момчетата от махалата. Особено през студените есенни вечери. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Милена Кирова. Поезията на Иван Цанев: от критическите клишета до създаването на свят</title>			  <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:53:33 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish2/mkirova/ivan-canev.htm</link>			  <author>Милена Кирова</author>

<description><![CDATA[Първите три десетилетия от поетическото присъствие на Иван Цанев остават белязани с означенията "тих лирик" и "поет на делника". Тези формули от критическия речник на онази епоха изглеждат отключени с няколко фрази на Иван Давидков в предговора към първата стихосбирка "Седмица": "Иван Цанев е лирик с тънко чувство за детайл... Той не се провиква от хълмовете на големите теми, не заема позата на оратор и съдник. Привлича го интимната красота на делничното...". От този момент (края на 60-те) нататък двете определения започват да работятв >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Мира Душкова. Формули за живот: свобода, човечност, духовна сила</title>			  <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:18:45 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish/mdushkova/kkonstantinov.htm</link>			  <author>Мира Душкова</author>

<description><![CDATA[Няма да скрия, че за мен една от личностите, пример за висок морал и духовност в трудни години, е писателят Константин Константинов (1890-1970). Той е от поколението, което плаща висока цена за тежките промени, белязали България от края на 19. и началото на 20. век. Роден в свободна България, той става свидетел не само на бурния растеж на страната ни, но и на политическите и обществени сътресения, преодолява краха на двете балкански войни, на Първата световна война, последвана от няколко въстания. Писателят живее в напрегнатата обстановка >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Борислав Ненов. Работническата партия (к) избира за сливенски владика през 1947 г. Никодим</title>			  <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 23:58:48 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/borislav-nenov/nikodim.htm</link>			  <author>Борислав Ненов</author>

<description><![CDATA[Годината е 1947, месецът е май, датата 16. Няма на този ден да се решава дали да започне Трета световна война, но все пак има работа за Българската работническа партия (комунисти). Работа, която не е за подценяване, защото пред Бога се е представил вече сливенският митрополит Евлогий, който умира неприлично рано за сана му, и трябва да се произведат избори за нов владика. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Веселин Веселинов. Реалност срещу литература</title>			  <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 23:23:00 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish8/ves_veselinov/realnost.htm</link>			  <author>Веселин Веселинов</author>

<description><![CDATA[За да изпълнява критично-корективната си функция, литературата трябва да изпреварва реалността. Писателят подбира централните проблеми и ги представя амплифицирано пред читателя - чрез въображение, ирония, гротеска, абсурд ни е представена нереална картина на действителността. Измислица, лъжа, фикция. Всекиму е ясно, че в живота Грегор Замза няма да се събуди насекомо. Героят на Кафка е лъжа спрямо реалният свят, но само така, насилвайки реалността, писателят стига до нас и евентуално ни довежда до катарзис, търсене и намиране на решения, >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Станка Петрова. Огледалото</title>			  <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 23:21:41 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish19/stanka_petrova/ogledaloto.htm</link>			  <author>Станка Петрова</author>

<description><![CDATA[Бай Атанас, бивш съпруг рогоносец с две дъщери и дебела сива котка, полива цветята и храни канарчетата, когато ме няма. През комунизма бай Танас, както му викаме с моята приятелка Божана, е бил ценен специалист инженер. Когато говореше за себе си, той подмяташе между другото, че известно време работел в някое министерство, та затова сега взема максимална пенсия. Половината от доходите си привеждаше всеки месец на по-малката си дъщеря в София, а тя все се оплакваше, че не й стигат парите. Дъщеря му се грижеше за някакъв старец, който сключил >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Зоя Барболова. Формиране на турско-български хибридни съществителни със суфикси на к-</title>			  <pubDate>Tue, 24 Jan 2012 22:23:16 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish28/zoia-barbolova/hibridni.htm</link>			  <author>Зоя Барболова</author>

<description><![CDATA[По обясними причини турцизмите1 са най-плътният слой чуждици в българската лексикална система. И въпреки че още през Възраждането под влияние на книжовниците в новобългарския книжовен език голяма част от тях преминават в пасивния лексикален фонд, то в диалектите те все още са активни.    Подобно на другите чуждици и турцизмите в едни случаи остават непроменени по отношение на звуковата си структура, а в други търпят фонетични промени, съобразно българската фонетика. И едните, и другите напълно се подчиняват на българската граматика (Кювлиева >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. VI. Любовни песни: Момин идеал за либе</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:15:10 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/motivi-2/momin-ideal-libe/content.htm</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[Девойкя се във градина кланя,  хем се кланя, хем се Богу моли:  - Дай ми, Боже, що ми сърце сака -  дай ми, Боже, лице лебедово,  лебедово, вежди гайтанови;  дай ми, Боже, снага фиданова,  дай ми, Боже, криле паунови, >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. VI. Любовни песни (съст. Тодор Моллов)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:15:10 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/sbornici/bfm/6/index.html</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[ >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. II. Балади: Сирак изорава имане</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:14:03 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/motivi-2/sirak-izorava-imane/content.htm</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[Останал Георги сираче  тъкмо на девет години  на вуйчовите си порти,  на вуйчо си да чиракува.  Вуйчо му го е наредил  да влезе в тъмни яхъри,  да изведе сиви биволи,  да впрегне кола желязна,  да тури рало и семе,  та на нивата да отиде,  бяла пшеница да сее. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. II. Балади (съст. Тодор Моллов)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:14:03 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/sbornici/bfm/2/index.html</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[Илен Янко, илен по град оди, илен по град оди,  по град оди, на град се наваля,  врана коня по себе си води,  остра сабля по калдръме влачи,  морав кожув наопако носи,  чист подкапник над очи надноси. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. I. Обредни песни: Сирак изорава имане</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:13:03 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/motivi-2/sirak-izorava-imane/content.htm</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[За зло е дошел Великден,  Великден, празна неделя.  Хоро да вият момите,  камък да мятат момците.  Клето ратайче Никола,  през плета гледа хорото. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Български фолклорни мотиви. Т. I. Обредни песни (съст. Тодор Моллов)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 23:13:03 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/folklor/sbornici/bfm/1/index.html</link>			  <author></author>

<description><![CDATA[ >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Когато се разчупят не оковите, а нервите...</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:52 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/kogato.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Когато се разчупят не оковите, а нервите...  Когато се разпадне не стената, а тялото...  Когато се разкъса не примката, а душата ти... >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Quand ce ne sont pas les cha&#238;nes qui se brisent... (пр. Любомила Косашка)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:51 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/kogato_fr.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Quand ce ne sont pas les cha&#238;nes qui se brisent,  Mais les nerfs...    Quand ce n'est pas le mur qui s'&#233;croule, Mais le corps... >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Къща изоставена - душата ми...</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:49 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/kyshta.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Къща изоставена - душата ми.  Последният стопанин си отиде.  И викам, викам...  Пустото отвръща ми:  "Последният стопанин си отиде." >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Mon &#226;me: une maison abandonn&#233;e... (пр. Любомила Косашка)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:44 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/kyshta_fr.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Mon &#226;me: une maison abandonn&#233;e;  Le dernier h&#244;te est parti.  Et je crie...  Le vide me r&#233;pond:  "Le dernier h&#244;te est parti." >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Tels des araign&#233;es dans une maison abandonn&#233;e... (пр. Любомила Косашка)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:43 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/paiazhini_fr.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Tels des araign&#233;es dans une maison abandonn&#233;e,  Des mots non dits s'installent entre nous.  C'est de la folie. Pas de retour.  Cet appel vaut la d&#233;mence. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Синът ми нарисува вятър...</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:38 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/sinyt.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Синът ми нарисува вятър -              две-три щрихи върху листа              стигаха.  Дори и мечти си нарисува -              те пък бяха завъртулки. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Кремена Ячева. Mon fils a dessin&#233; le vent... (пр. Любомила Косашка)</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:08:36 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish26/kremena-jacheva/sinyt_fr.htm</link>			  <author>Кремена Ячева</author>

<description><![CDATA[Mon fils a dessin&#233; le vent:  deux - trois traits sur la feuille suffisaient.    Des r&#234;ves, il en a dessin&#233; aussi:  c'&#233;taient des gribouillis. >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Деян Енев. Лечебни разкази</title>			  <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 13:18:18 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish13/d_enev/olia-stoianova.htm</link>			  <author>Деян Енев</author>

<description><![CDATA[Ако имате домашна котка, ясно си давате сметка, че тя няма как да знае хиляди неща за вас и за членовете на семейството ви. Но все пак домашната котка по някакъв начин знае важното, главното - дали се чувствате добре, дали нещата ви вървят, или не вървят. Тя долавя общата атмосфера в семейството и това по някакъв начин й стига. Този кристален пример дава ясна представа как на пръв поглед несъпоставими светове се разбират и проумяват, как различните езици на различните светове имат определен базов информационен фонд, чрез който те могат >>>]]></description>			</item>
					<item>
<title>Надежда Станилова. Дом</title>			  <pubDate>Sun, 22 Jan 2012 23:47:51 +0200</pubDate>
<link>http://liternet.bg/publish14/n_stanilova/dom.htm</link>			  <author>Надежда Станилова</author>

<description><![CDATA[Мъжът и жената се гледат в очите.    Той потъва в нейните, кафявите дълбоки зеници. Строи къща от дърво и камък, с просторен чардак и изумруден изглед към планината. Къща за двама. Отпред е засадена ябълкова градина, за която се грижи.    Тя се гмурка в неговите очни езера и открива уют, тишина и спокойствие. Меси ръжен хляб и прави турско кафе на пясък. Ароматът се разнася из цялата къща като от узряла женска пазва. >>>]]></description>			</item>
		    </channel>
</rss>
